facebook twetter twetter twetter
Monotheism Is the Way of Success - منتديات الهدى
  • تطبيق البحث في القرآن الكريم مع التصفح وتفسير الآيات القرآنية المتشابهة بأسلوب واضح ومفهوم للجميع من كتاب تفسير المتشابه من القرآن.
  • اثبات عدم وجود ناسخ ومنسوخ في القران الكريم
  • وقت الافطار الحقيقي في شهر رمضان على ضوء القران الكريم
+ إنشاء موضوع جديد
النتائج 1 إلى 1 من 1

المشاهدات : 2870 الردود: 0 الموضوع: Monotheism Is the Way of Success

  1. #1
    مشرف عام
    رقم العضوية : 35
    تاريخ التسجيل : Oct 2010
    المشاركات : 2,271
    التقييم: 378
    الجنـس : ذكر

    Monotheism Is the Way of Success

    Quoted from the book (An Hour with Ghosts) By Mohammed-Ali Hassan Al-Hilli

    God – be glorified – stated in the heavenly books [: the Torah, the Psalms, the Gospel and the Quran]; that God is One, and it is not allowed to worship others apart from Him.

    In the same manner, He commanded His prophets and apostles and emphasized His order to them to serve none but God, and not to associate with Him anything in their worship and servitude, and to sanctify none of creatures; so that any who associates with God any of these beings, then His fate will be in Hell.

    God – be glorified – said in the Quran 39: 65-66, addressing His apostle Mohammed the seal of the prophets:
    وَلَقَدْ أُوحِيَ إِلَيْكَ وَإِلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ . بَلِ اللَّهَ فَاعْبُدْ وَكُن مِّنْ الشَّاكِرِينَ
    The explanation:
    (And surely it has been revealed to you [Mohammed], as [had it been revealed] to those [messengers] before you [that]: "If you do associate [anything with God], your work will surely be in vain, and you will surely be of those who lose!"

    "Nay, but God [alone] do you serve; and be [always] among the thankful [to Him.]")

    Moreover, God – be glorified – said in the Quran 4: 48
    إِنَّ اللّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَاء

    The explanation:
    (God pardons not associating [anything] with Him, but pardons anything short of that, to whomsoever He pleases.)

    In addition, God – be glorified – said in the Quran 31: 13 expressing the exhortation of Luqman (: Tobias) to his son:
    يَا بُنَيَّ لَا تُشْرِكْ بِاللَّهِ إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ
    The explanation:
    (Behold, Luqman said to his son, admonishing him: "My son, associate none with God; for, surely, such association is a tremendous wrong.*")

    He also said – be exalted – in the Quran 98: 6
    إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ وَالْمُشْرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا أُوْلَئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
    The explanation:
    (Surely, those who unbelieve, among the people of the Bible [lit. Scripture] and [among] the associaters, shall be in the fire of Hell to dwell therein forever; they are the worst of [all] people.)

    There are different and numerous kinds of the association and polytheism:
    The association is not confined to one who worship an idol:

    Because you may worship a shrine or a sepulcher of an imam or a saint while you think that it is only a holy place which you visit and sanctify;

    You kiss the door and walls and you think that this is a righteous work, and that God will recompense you for it.

    But you are wrong about this imagination, and your hope is in vain, and your work is a sort of association, and you will be punished according to it; because God is Zealous, does not agree that you sanctify and glorify creatures, whether intelligent or unintelligent creatures.

    Or you kiss the sepulchers of prophets and saints, or you kiss the doors and walls or bow down to them in salutation.

    Or you vow for them.

    Or seek their help at your standing up and sitting down.

    Or you swear by them, while the swearing by those other than God is not allowed, but you should only say: I swear by God!

    God – be glorified – instructed us in His glorious Book [: the Quran] that we should swear by Him, and that we should not swear by anyone or anything else, so He said in the Quran 10: 53, addressing his noble prophet Mohammed:
    وَيَسْتَنبِئُونَكَ أَحَقٌّ هُوَ قُلْ إِي وَرَبِّي إِنَّهُ لَحَقٌّ
    The explanation:
    (They inquire of you [Mohammed, about the sending forth to the afterlife, the reckoning and the punishment]: "Will it really take place?" Say: "By my Lord! Yes, it is true.)

    God – be glorified – said also in the story of Joseph, in the Quran 12: 85
    قَالُواْ تَالله تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ
    The explanation:
    (They said: "By God! you will never cease to remember Joseph)

    Moreover, God – be glorified – said in the Quran 64: 7
    زَعَمَ الَّذِينَ كَفَرُوا أَن لَّن يُبْعَثُوا قُلْ بَلَى وَرَبِّي لَتُبْعَثُنَّ
    The explanation:
    (The unbelievers assert that they will never be sent forth [to the afterlife.] Say: "Yes, indeed, by my Lord! You shall be sent forth [to the afterlife, then to the "gathering- together"])

    Therefore, the glorification of those other than God is also a sort of "association".

    Swearing by those other than God also is a sort of "association".

    Moreover, kissing the sepulchers and the walls and doors of shrines is another kind of the "association".

    God – be glorified – said in the Quran 18: 103-104
    قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالْأَخْسَرِينَ أَعْمَالًا . الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا
    The explanation:
    (Say: 'shall we tell you who will be the greatest losers in [the reward of] their works?" [They are] those whose efforts in the Worldly life will be lost, while they think that they are doing good deeds.

    Those are they who unbelieve in the revelations of their Lord and [in] the meeting with Him; so their works have failed, and on the Judgment Day We shall not make for them any judgment.)

    Similarly nowadays most people have started to associate with God: by doing such acts, while they deem themselves doing good. They said just as had the ancient said before; as it is mentioned in the Quran 39: 3
    مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَا إِلَى اللَّهِ زُلْفَى
    The explanation:
    (We serve them only that they may bring us nearer to God in honor!)

    In addition, God – be glorified – said in the Quran 10: 18
    وَيَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَضُرُّهُمْ وَلاَ يَنفَعُهُمْ وَيَقُولُونَ هَؤُلاء شُفَعَاؤُنَا عِندَ اللّهِ
    The explanation:
    (They worship, apart from God, what [can] neither hurt them nor profit them, and they say: "These [idols] are our intercessors with God!")

    That is because the sepulchers of saints do not harm neither do they grant the needy their needs.

    Moreover, God – be glorified – said in the Quran 5: 76
    قُلْ أَتَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللّهِ مَا لاَ يَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلاَ نَفْعًا وَاللّهُ هُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ
    The explanation:
    (Say: "Do you serve, apart from God, [the Messiah] that [now] cannot hurt or profit you [because he died and his soul ascended to heaven, among angels]; while God is the All-Hearing [of any who cries to Him], the All-Knowing [of any who supplicates Him?])

    Also, God – be glorified – said in the Quran 17: 23
    وَقَضَى رَبُّكَ أَلاَّ تَعْبُدُواْ إِلاَّ إِيَّاهُ وَبِالْوَالِدَيْنِ إِحْسَانًا
    The explanation:
    ([O Mohammed] your Lord decreed, that you [people] must worship none save Him, and [that you must show] kindness to parents.)

    In addition, God – be glorified – said in the Quran 7: 194
    إِنَّ الَّذِينَ تَدْعُونَ مِن دُونِ اللّهِ عِبَادٌ أَمْثَالُكُمْ فَادْعُوهُمْ فَلْيَسْتَجِيبُواْ لَكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ
    The explanation:
    (Those, whom you pray besides God, are servants [of God] just like you. So, now, pray them and let them grant you [your prayer] if you do speak the truth.)

    This is some of what is mentioned in the Quran about abandoning the worship of idols, sepulchers and shrines.

    [About the monotheism in the Bible]
    Now, I shall tell you what is mentioned in the Bible [included in the Old Testament] about this subject; for it is mentioned in the Book of Leviticus, chapter 26: 1; God – be glorified – said:

    "I am the Lord your God. You shall make for yourselves no idols 19 , neither shall you raise up an engraved image 20 or a pillar 21 , neither shall you place any figured stone 22 in your land, to bow down to it: for I am the Lord your God."

    Moreover, it is mentioned in the Tablets of Prophet Moses – salam be to him – in the Book of Deuteronomy, chapter 5: 7-9 God –be glorified – said that:

    "7 You shall have no other gods before me.
    8 "You shall not make an engraved image for yourself, [nor] any likeness [of anything] that is in heaven above, or that is in the earth beneath, or that is in the water under the earth:
    9 You shall not bow down yourself to them, nor serve them; for I am the Lord your God, a jealous God."

    Read more




    An Hour with Ghosts

    __________________________________________________ ____________



    * [i.e. You will wrong yourself if you associate partners with God, so that you serve these partners as you serve these partners as you serve God; on the contrary you should worship God alone, and none else.]
    ¹ The "idol": is a high building, circular in shape, ascribed to one of the false gods, or to one of the saints; like the "Maqam" of nowadays: e.g. the ;Maqam of Khidir, or the Maqam of Sadeq or what is like that.

    ᵃ The engraved images: are the statues of creatures, like those used by Christians: e.g. the statues of Mary and Jesus, the cross and similar things.

    ³ The pillar: are large stones erected over walls or hanged on them: for one of false gods, or for one of kings, or what is like that: e.g. a stone in Iran at Quadam Gah.

    4 These "figured stones" are found in large numbers, at the shrines of the imams, sheikhs and saints. Nowadays, a large number of people kiss such stones and sanctify them.



    19 The "idol": is a high round building ascribed to one of the alleged gods or saints.
    E.g. at the present time: the Maqam of Khidhir or Maqam of Sadiq.

    20 The "engraved images": are the statues of created beings.
    E.g. what Christians erect of statues of the Christ, Mary, the Cross …etc.

    21 The "pillars": are some protuberant stones hanged on the wall or erected over it; as a symbol for some alleged gods or kings or others.
    E.g. A stone at Qadam Gah in Iran: which they visit and kiss.

    22 The "figured stones" There is a large number of such figured stones in the shrines of imams, sheikhs and saints; and there is a large number of people who kiss, visit and sanctify at the present time.


    التعديل الأخير تم بواسطة thamer ; 09-23-2012 الساعة 03:20 PM
    توقيع thamer

معلومات الموضوع

الأعضاء الذين يشاهدون هذا الموضوع

الذين يشاهدون الموضوع الآن: 1 (0 من الأعضاء و 1 زائر)

المواضيع المتشابهه

  1. The Success Is to Follow the Example of Saints
    بواسطة thamer في المنتدى Exclusive Devotion to God
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 09-21-2012, 09:38 PM
| الكتب بالعربي | Man after Death | An Hour with Ghosts | The Universe and the Quran | The Conflict between the Torah and the Quran | الخلاف بين التوراة و القرآن   | الكون والقرآن | اسلام   | المتشابه من القرآن | تفسير القرآن الكريم    | ساعة قضيتها مع الأرواح | الأنسان بعد الموت | الرد على الملحدين | موقع الهدى للقران الكريم    | محمد علي حسن الحلي حياته ومؤلفاته