(In the name of God, Most Gracious, Most Merciful)
[Then He – be glorified – explained it by His saying:]
3 a It means: he thinks that he will live forever in the life of the World, and that he will not die; and therefore, he collects the money and does not expend out of it on the poor and needy.
4 b He will not live forever, but will die and leave his wealth to others to enjoy it.
4 c Hell is our present sun; God in fact called it in the aya 'that which will break into pieces', because it will break up on Doomsday and become nineteen pieces; this is according to His saying – be glorified – in the Quran 81: 1, which means:
(When the sun shall be 'divided into many spheres'.)
i.e. it will become many planets after its breaking up.
This is also confirmed by His saying – be glorified – in the Quran 67: 8, which means:
(As [Hell] would tear up [from simmering] with [extreme] rage [at disbelievers.])
5 d This is to declare its importance.
7 e The meaning: the fire goes inside them to reach to their ‘spiritual hearts’.
The ‘spiritual heart’ is one of the soul organs, while the body organ is called heart; therefore, because the fire is material and the souls are ethereal, so the fire goes through the pores of the soul and enter inside them to reach to their ‘spiritual hearts’ and expose their secrets.
8 f So they cannot get out of it.
9 g Those (mocking [at people:] by making signs [with their hands or eyebrows], or saying words [with their tongues], who collect money but do not expend out of it in the way of God); they will be hanged in such pillars or posts.
9 h It is astonishing that these ayat may be applicable to the electricity and the wires carried by the posts situated in lines along the land;
and they are also applicable to the Roentgen rays [: the X rays] which image the hearts and reveal its diseases.
By God's help, the interpretation of the soora 104 of the Quran is completed;
So (praise be to God: Lord of the worlds.)
 ÈÓã Çááå ÇáÑÍãä ÇáÑÍíã
 1. æóíúáñ áøößõáøö åõãóÒóÉò áøõãóÒóÉò
 2. ÇáøóÐöí ÌóãóÚó ãóÇáðÇ æóÚóÏøóÏóåõ
 3. íóÍúÓóÈõ Ãóäøó ãóÇáóåõ ÃóÎúáóÏóåõ
 4. ßóáøóÇ áóíõäÈóÐóäøó Ýöí ÇáúÍõØóãóÉö
 5. æóãóÇ ÃóÏúÑóÇßó ãóÇ ÇáúÍõØóãóÉõ
 6. äóÇÑõ Çááøóåö ÇáúãõæÞóÏóÉõ
 7. ÇáøóÊöí ÊóØøóáöÚõ Úóáóì ÇáúÃóÝúÆöÏóÉö
 8. ÅöäøóåóÇ Úóáóíúåöã ãøõÄúÕóÏóÉñ
 9. Ýöí ÚóãóÏò ãøõãóÏøóÏóÉò