Soora 107

 

[1] (In the name of God, Most Gracious, Most Merciful)

 

The meaning

 

More explanation

[2] 1. Have you considered him who denies 'the punishment and the reward' [in the Next Life!?]

 

[3] 2. It is he who repulses the orphan [away from his rights. a]

 

[4] 3. And [on account of his misery] he never urges [people] to feed the needy. b

 

[Then God be glorified described this man and those like him, that they are hypocrites and not believers in fact; so you see them perform the prayers to show to people their prayers, and that their prayers are not according to their belief and faith, and He said:]

[5] 4. So woe be to those who pray [only to show to others.]

 

[6] 5. And are careless in their prayers c.

 

[7] 6. Those who only show [to people their prayers],

 

[8] 7. And [on account of their extreme stinginess] they refuse to aid [the poor with any charity.] d

 

 

 

 

2 a And does not give him.

 

3 b The meaning: if he is capable to feed, he will not feed the needy; and if he is not capable, he will not urge people to feed him.

 

 

 

 

 

 

5 c It means: if they pray, they do not seek after the reward; and if they forsake it, they do not fear of the punishment; because they are not certain about the reward and punishment; therefore, God be glorified said after that:

 

 

7 d It means: if the needy asks anything of them, they will not help him with some of their money.

 

By God's help, the interpretation of the soora 107 of the Quran is completed;

So (praise be to God: Lord of the worlds.)

 

Next Soora

Previous Soora

Contents

Home Page

 



[1]

[2] 1.

[3] 2.

[4] 3.

[5] 4.

[6] 5.

[7] 6.

[8] 7.