Soora 92


[1] (In the name of God, Most Gracious, Most Merciful)


The meaning


More explanation

[2] 1. [I swear] by the night, when it shall enshroud [that region of the earth]!


[3] 2. And [by] the day, when it shall clear away [the darkness from another region of the earth]! a


[4] 3. And [by the matter of the earth, out of] which [the bodies of] the male and the female are created! b


[5] 4. Surely your striving is diverse (in purpose. c )


[6] 5. As for him who [out of his money] gives [alms to the poor and needy for the sake of God], and wards off [the disobedience of God.]


[7] 6. And believes in the best [rewarding for him in the Next Life, and in Paradise.]


[8] 7. We will surely prepare for him the mild [punishment in the Barzakh world or the afterlife.] d


[9] 8. But he who is niggardly [with his wealth, to the poor and needy], and has forgone [the Quran and the Islam religion e],


[10] 9. And gives lie to the best [Reward and Paradise.]


[11] 10. We shall surely prepare for him the hard [punishment in the Next Life.]


[12] 11. Nor will his wealth [which he collects in the life of the World] profit him when he will fall headlong into the Pit f [of the Fire.]







2 a The above two ayat have been explained in the interpretation of the Quran, soora (or chapter) 91.




3 b He means by that the earth, out of which bodies of people: males and females are formed.

This in fact is a swearing of threatening; the main clause of the oath: The earth will disappear together with all males and females living on it, and their bodies will vanish, and none will remain other than souls swimming or floating in the space, and on that day the sending of souls to the gathering-together and the Requital or Judgment will be.

Similar to this, in meaning, is His saying be glorified in the Quran 55: 26, which means:

(Whosoever upon the [earth] shall perish.)




4 c It means: For different purposes: some of you strive for the Next Life, and others strive for this life of the World.








7 d This points out to His saying be glorified in the Quran 84: 7-9, which means:

(Then as for him who is given his book [of deeds] in his right hand, he shall be punished with a mild punishment, and will return [after the punishment] joyfully to his [new] family [in the Paradise of Refuge.])




8 e So he does not accept them.














11 f This word has been explained in the interpretation of the Quran 20: 16.



[13] 12. Surely, it is up to Us [to point out to man] the guidance [and he has to choose either the way of guidance or the way of misguidance.]


[14] 13. And surely to Us [will return those who work for] the Next Life and [those who work for] the First [life of the World, and We shall recompense each accordingly.]


[15] 14. Now, I have warned you of a Fire blazing fiercely.


[16] 15. None but those most unfortunate ones shall broil into it.


[17] 16. Who deny [the Quran] and turn away [from Gods messenger.]


[18] 17. But the most God-fearing a will be kept away from it.


[19] 18. Even he who gives his wealth [for the sake of God] seeking to purify himself [from sins.] b


[20] 19. Seeking [from anyone] nothing in return [to his expenditure],


[21] 20. But only seeking the neighborhood of his Lord, [in Paradise, which is in heaven.]


[22] 21. And surely he shall be well-pleased [with the reward and prosperity which God will give him in the Next Life, until he will be well-pleased.]























17 a i.e. the one who wards off Gods disobedience.



18 b i.e. he expends his money in the way of God, in order that God may forgive him his sins.


By God's help, the interpretation of the soora 92 of the Quran is completed;

So (praise be to God: Lord of the worlds.)


Next Soora

Prevoius Soora


Home Page



[2] 1.

[3] 2.

[4] 3.

[5] 4.

[6] 5.

[7] 6.

[8] 7.

[9] 8.

[10] 9.

[11] 10.

[12] 11.

[13] 12.

[14] 13.

[15] 14.

[16] 15.

[17] 16.

[18] 17.

[19] 18.

[20] 19.

[21] 20.

[22] 21.